Понимать английский не так просто, как некоторые думают.
Если вы сдаете TOEFL или TOEIC или просто хотите узнать больше распространенных идиом, изучите этот список распространенных идиоматических выражений, прежде чем проходить тест. Они могут просто помочь вам в овладении английским языком (стать намного лучше)

.

Общие английские идиомы:


'to go to great lengths'

Приложить много усилий... пойти на многое
'I've gone to great lengths to get this.' Я пошел на многое, чтобы сделать это.


'To spill the beans.'

Рассыпать бобы. Открыть информацию.
Just spill the beans and tell me the truth.


'to call it a day.' 'to call it a night.'

Когда говорят что какое-то мероприятие заканчивается.
'This is a smokin show party, but it's getting a little late so I'm going to call it a day.' .. уже немного поздно, так что я собираюсь положить этому конец.


'It's water under the bridge'

Just forget about it.
Вода под мостом .. Уплыло.. Просто забудь об этом.
Well, it's all water under the bridge. Ќу ладно, что было, то прошло.
I mean, it's water under the bridge. В общем, что было, то прошло.


'to cross that bridge when we come to it.'

Давайте перейдем этот мост, когда подойдем к нему. Не гони лошадей.
Let's cross that bridge when we come to it.
We'll burn that bridge when we get to it. Мы сожжем этот мост, когда доберемся до него.
'I'll cross that bridge later when it comes time.' Я перейду через мост позже, когда придет время.


'It rings a bell.'

немогу уловить. что-то слышал.
It Doesn't ring a bell Hey have you see that new show Breaking Bad? The Name rings a bell but I can't quite remember what the show is.


'A spitting image (of someone)'

вылитый
She's spitting image of her mother. Она вылитая мать.


'to wing it'

амер. сл. импровизировать, действовать по наитию или по обстоятельствам;
We'll just have to wing it.
Придётся нам импровизировать.
She just went out there and started to wing it.
Она просто вышла и стала импровизировать.
Sometimes, you just got to wing it.
Иногда нужно просто импровизировать.
- Did you prepare for your exam tomorrow?
- Nah, I'm just gonna wing it. It'll be fine.

- Вы готовились к завтрашнему экзамену?
- Нет, я просто собираюсь импровизировать. Все будет хорошо.


'to have another fish to fry'

I have bigger fish to fry. Есть дела поважнее.
Uhh I don't wanna think about it. I have bigger fish to fry.


'to face the music'

держать ответ; расхлёбывать кашу; встречать трудности;
I think it's high time to face the music and be honest with them
Я думаю, давно пора отвечать за свои действия и быть с ними честным


'Cut someone some slack:'

To not judge someone too harshly.
Hey. Cut me some slack.
I was really busy with my frog hunting business last week and forgot to call. I'm sorry!


'Cat got your tongue?':

кот поймал твой язык; Ты что, язык проглотил?
Can’t you speak? (Usually said to embarrass the other person).
has the cat got your tongue? — вы что, язык проглотили?; проглотить язык
I just saw you kissing my boyfriend. What’s the matter? Cat got your tongue?
Я только что видела, как ты целовал моего парня. Что за дела? Ты что, язык проглотила?


'By the skin of your teeth:'

Едва пройти или еле-еле справиться;
To just barely get by or make it.
We made it by the skin of our teeth. Мы чудом туда добрались.
Lester made the dance team by the skin of his teeth; you can tell he hasn't been dancing jazz for very long. Лестер буквально зубами создал танцевальную команду; Вы можете сказать, что он не очень давно танцевал джаз.